Коментарі

Лопухин

Об исцелении расслабленного сообщает и евангелист Матфей (см. комментарии к Мф 9:1-8). Но евангелист Марк здесь приводит некоторые подробности, которых нет у...

Мак-Артур

Он в доме Лучше перевести: «Он был дома». Вероятно, это был дом Петра, где Иисус временно поселился (ср. Мф 4:13).

Переклади

Современный (MDR)

Несколько дней спустя Иисус вернулся в Капернаум. Пошла молва, что Он дома.

National American Standard Bible

And when He had come back to Capernaum several days afterward, it was heard that He was at home.

Синодальный

Через несколько дней опять пришел Он в Капернаум; и слышно стало, что Он в доме.

Огієнка

Коли ж Він по кількох днях прийшов знов до Капернау́му, то чутка пішла, що Він удома.

Русского Библейского Общества

Когда Он через несколько дней вернулся в Капернаум, прошел слух, что Он уже дома.

Турконяка

Коли через кілька днів прийшов знову до Капернаума, поширилася чутка, що він удома.