Коментарі

Лопухин

Евангелист Лука излагает согласно с Матфеем (ср. Мф 8:19-22) ответы Господа желавшим следовать за Ним.

Трудно сказать, почему он это событие относит ко...

Русского Библейского Общества

Мф 8:19-22

Переклади

Современный (MDR)

Когда они шли по дороге, кто-то сказал Иисусу: "Я буду следовать за Тобою, куда бы Ты ни шёл".

National American Standard Bible

And as they were going along the road, someone said to Him, "I will follow You wherever You go."

Синодальный

Случилось, что когда они были в пути, некто сказал Ему: Господи! я пойду за Тобою, куда бы Ты ни пошел.

Огієнка

І сталось, як дорогою йшли, сказав був до Нього один: „Я піду́ за Тобою, хоч би куди Ти пішов“.

Русского Библейского Общества

Они продолжали путь, и в дороге какой-то человек сказал Иисусу: «Я готов следовать за Тобой повсюду, куда бы Ты ни шел».

Турконяка

Як ішли вони, в дорозі один сказав до нього: Я піду за тобою, куди тільки ти підеш, [Господи].