Коментарі

Лопухин

Притча о винограднике у евангелиста Луки стоит ближе всего к тому, как она изложена у евангелиста Марка (Мк 12:1-12; ср. Мф...

Мак-Артур

Процитировано из 117:22.

Русского Библейского Общества

Пс 117:22

Переклади

Современный (MDR)

Но Иисус взглянул на них и сказал:
"Что же тогда значит написанное: "Камень, отвергнутый строителями, стал краеугольным?"

National American Standard Bible

But He looked at them and said,
"What then is this that is written, 'The stone which the builders rejected, This became the chief corner [stone]'?

Синодальный

Но Он, взглянув на них, сказал:
что значит сие написанное: «камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла»?

Огієнка

А Він глянув на них та й сказав: „Що ж оце, що написане: „Камінь, що його будівничі відкинули, той нарі́жним став каменем!

Русского Библейского Общества

Иисус, пристально посмотрев на них, спросил: «Что значат тогда эти слова Писания:
„Камень, который отвергли строители,
стал краеугольным камнем“?

Турконяка

Він же, поглянувши на них, сказав: Що означає написане:
камінь, що його відкинули будівничі, став наріжним?