Коментарі

Лопухин

Употребление внутреннего сала и крови евреям воспрещается частью по основаниям гигиеническим: в жаркой Палестине сало и кровь легко подвергаются порче, частью по побуждениям...

Переклади

Современный (MDR)

Это постановление вечное, во все поколения; где бы вы ни жили, не ешьте ни крови, ни жира".

National American Standard Bible

'It is a perpetual statute throughout your generations in all your dwellings: you shall not eat any fat or any blood.' "

Синодальный

Это постановление вечное в роды ваши, во всех жилищах ваших; никакого тука и никакой крови не ешьте.

Огієнка

Оце постанова вічна для ваших родів у всіх оса́дах ваших: жодного лою й жодної крови не будете їсти“.

Русского Библейского Общества

Вот вам предписание навеки — соблюдайте его из рода в род, где бы вы ни жили: не употребляйте в пищу ни жир, ни кровь».

Турконяка

(Це) закон вічний в роди ваші в кожнім вашім поселенні. Ввесь жир і всю кров не їстимете.