Коментарі

Лопухин

Восемь дней пробыл Фома в таком состоянии. В следующее воскресение после первого он былуже вместе с учениками (вся обстановка здесь почти та же, что в первом явлении Христа, и потому можно...

Мак-Артур

Фому уже описали как верного ученика, но пессимиста. Иисус не упрекнул Фому за его неверие, а терпеливо предложил убедиться в Его Воскресении. Иисус нежно пошел ему навстречу в минуту его слабости...

Переклади

Современный (MDR)

Неделю спустя ученики Иисуса снова собрались в том же месте, и Фома был среди них. Хотя двери и были заперты, вошёл Иисус, стал среди них и сказал: "Мир вам!".

National American Standard Bible

And after eight days again His disciples were inside, and Thomas with them. Jesus came, the doors having been shut, and stood in their midst, and said, "Peace [be] with you."

Синодальный

После восьми дней опять были в доме ученики Его, и Фома с ними. Пришел Иисус, когда двери были заперты, стал посреди них и сказал: мир вам!

Огієнка

За вісім же день знов удома були Його учні, а з ними й Хома́. І, як за́мкнені двері були́, прийшов Ісус, і став посере́дині та й проказав: „Мир вам!“

Русского Библейского Общества

Через неделю Его ученики снова были вместе, и Фома тоже был с ними. Дверь была заперта. Иисус вошел, стал перед ними и сказал: «Мир вам!»

Турконяка

Через вісім днів знову були в зборі його учні, і Тома з ними. Прийшов Ісус крізь замкнені двері, і став посередині, сказав: Мир вам!