Коментарі

Лопухин

«И во время вечери». Евангелист не определяет, когда, в какой день происходила эта вечеря. Но принимая во внимание обстоятельство, что на этой вечери происходит открытие предателя, которое,...

Мак-Артур

вечери Это был пасхальный ужин в четверг вечером после захода солнца. См. во Введении: Проблемы толкования.

диавол … в сердце Иуде Это не снимает бремя вины с Иуды, потому что его...

Переклади

Современный (MDR)

Все сидели за ужином. Дьявол уже убедил Иуду, сына Симона Искариота, предать Иисуса.

National American Standard Bible

And during supper, the devil having already put into the heart of Judas Iscariot, [the son] of Simon, to betray Him,

Синодальный

И во время вечери, когда диавол уже вложил в сердце Иуде Симонову Искариоту предать Его,

Огієнка

Під час же вече́рі, як диявол уже був укинув у серце синові Си́мона — Юді Іскаріотському, щоб він видав Його́,

Русского Библейского Общества

Дьявол уже внушил Иуде, сыну Симона Искариота, мысль предать Иисуса. И во время ужина

Турконяка

Під час вечері, як диявол уже поклав був у серце Юди Симонового Іскаріотського його видати,