Коментарі

Лопухин

Некоторые толкователи (например, Гейки) полагают, что Христос не пошел прямо в дом Лазаря потому, что не хотел подвергаться там насилию со стороны пришедших из Иерусалима иудеев, так как среди...

Мак-Артур

если бы Ты был здесь Ср. ст 32. Это не упрек Иисусу, а свидетельство ее веры в Его исцеляющую силу.

Переклади

Современный (MDR)

И сказала тогда Марфа Иисусу: "Господи, если бы Ты был здесь, мой брат не умер бы.

National American Standard Bible

Martha therefore said to Jesus, "Lord, if You had been here, my brother would not have died.

Синодальный

Тогда Марфа сказала Иисусу: Господи! если бы Ты был здесь, не умер бы брат мой.

Огієнка

І Марта сказала Ісусові: „Коли б, Господи, був Ти отут, — то не вмер би мій брат.

Русского Библейского Общества

«Господь, если бы Ты был здесь, мой брат не умер бы! — сказала Марфа Иисусу. —

Турконяка

Сказала Марта до Ісуса: Господи, якби ти був тут, не помер би мій брат.