Коментарі

Лопухин

Картина будущего, которую рисует здесь Христос, несомненно, имеет отношение к картине сновидения Иакова (Быт 28:12). Как там, так и здесь Ангелы являются сначала...

Мак-Артур

истинно, истинно Ср. 5:19,24,25. Очень часто эта фраза использовалась для того, чтобы подчеркнуть важность и истинность последующего утверждения.

небо...

Русского Библейского Общества

Быт 28:12

Переклади

Современный (MDR)

И ещё сказал Иисус: "Истинно говорю Я тебе, увидишь ты, как разверзнутся небеса и ангелы Божьи осенят Сына Человеческого".

National American Standard Bible

And He said to him, "Truly, truly, I say to you, you shall see the heavens opened, and the angels of God ascending and descending on the Son of Man."

Синодальный

И говорит ему: истинно, истинно говорю вам: отныне будете видеть небо отверстым и Ангелов Божиих восходящих и нисходящих к Сыну Человеческому.

Огієнка

І Він каже йому: „Поправді, поправді кажу́ вам: Відтепе́р ви побачите небо відкрите та анголів Божих, що на Лю́дського Сина підіймаються та спускаються“.

Русского Библейского Общества

Иисус продолжал: — Говорю вам истинную правду: увидите, как раскрывается небо и как Божьи ангелы сходят к Сыну человеческому и восходят от Него к Богу».

Турконяка

І каже йому: Щиру правду, щиро кажу вам: [відтепер] побачите відкрите небо, Божих ангелів, які підносяться і опускаються над Людським Сином.