Коментарі
Лопухин
Слушайте Меня, острова, и внимайте, народы дальние... Призыв к особенной внимательности, ввиду чрезвычайной важности последующей речи (Ис 48:16); а также, вероятно,...Русского Библейского Общества
Иер 1:5Переклади
Современный (MDR)
Слушайте Меня, живущие в далёких краях земли, слушайте все народы! Господь меня призвал ещё до моего рожденья. Господь назвал моё имя, когда я ещё был во чреве.
National American Standard Bible
Listen to Me, O islands, And pay attention, you peoples from afar. The Lord called Me from the womb; From the body of My mother He named Me.
Синодальный
Слушайте Меня, острова, и внимайте, народы дальние: Господь призвал Меня от чрева, от утробы матери Моей называл имя Мое;
Огієнка
Почуйте Мене, острови́, і наро́ди здале́ка, і вважайте: Господь із утро́би покликав Мене, Моє Йме́ння згадав з нутра не́ньки Моєї.
Русского Библейского Общества
Слушайте меня, острова,
внимайте, дальние народы!
От рождения призвал меня Господь,
позвал Он меня по имени, едва из утробы я вышел.
внимайте, дальние народы!
От рождения призвал меня Господь,
позвал Он меня по имени, едва из утробы я вышел.
Турконяка
Послухайте мене, острови, і сприймайте народи. Через довгий час настане, говорить Господь. З лона моєї матері Він назвав моє імя