Коментарі
Лопухин
Объяснение см. в Толковой Библии т. 2-й, 4Цар 18:13 - 4Цар 20:19.Русского Библейского Общества
4 Цар 19:1-7Переклади
Современный (MDR)
Езекия выслушал весть и разорвал на себе одежды, потом облачился в одежды печали и пошёл в храм Господний.
National American Standard Bible
And when King Hezekiah heard [it], he tore his clothes, covered himself with sackcloth and entered the house of the Lord.
Синодальный
Когда услышал это царь Езекия, то разодрал одежды свои и покрылся вретищем, и пошел в дом Господень;
Огієнка
І сталося, як почув це цар Єзекія, то розде́р свої ша́ти та накрився вере́тою, і ввійшов до Господнього дому,
Русского Библейского Общества
Когда царь Езекия услышал все это, он разорвал на себе одежды и, одевшись в дерюгу, пошел в Храм Господа.
Турконяка
І сталося, коли цар Езекія почув, він роздер одіж і зодягнувся мішком і ввійшов до господнього дому.