Коментарі

Лопухин

О потере Исааком зрения говорится потому, что именно слепота Исаака объясняет возможность обмана его со стороны Ревекки и Иакова, при благословении его. По мнению раввинов (М. Bereschit-rabba, s....

Переклади

Современный (MDR)

Исаак состарился, и зрение его настолько притупилось, что он стал плохо видеть. Однажды он позвал к себе своего старшего сына Исава и сказал: "Сын!" "Здесь я", - ответил Исав.

National American Standard Bible

Now it came about, when Isaac was old, and his eyes were too dim to see, that he called his older son Esau and said to him, "My son." And he said to him, "Here I am."

Синодальный

Когда Исаак состарился и притупилось зрение глаз его, он призвал старшего сына своего Исава и сказал ему: сын мой! Тот сказал ему: вот я.

Огієнка

І сталося, що зостарівсь Ісак, і зате́мнились очі йому, і він не бачив. І покликав він старшого сина свого Ісава, і промовив до нього: „Мій сину!“ А той відказав йому: „Ось я!“

Русского Библейского Общества

Однажды Исаак, уже старый и слепой, позвал к себе старшего сына. «Сынок!» — сказал он Исаву. «Да, отец!» — отозвался тот.

Турконяка

Сталося ж, коли постарівся Ісаак і притупились його очі щодо зору, і покликав свого старшого сина Ісава і сказав йому: Сине мій. І сказав: Ось я.