Коментарі

Лопухин

«весьма, весьма распложу тебя… и цари произойдут от тебя…» Повторяя в более сильных выражениях уже неоднократно высказанную мысль (4 ст.), Бог делает и добавление к ней, указывая на...

Переклади

Современный (MDR)

Я дам тебе великую награду - от тебя пойдут новые народы, и произойдут цари.

National American Standard Bible

"And I will make you exceedingly fruitful, and I will make nations of you, and kings shall come forth from you.

Синодальный

и весьма, весьма распложу тебя, и произведу от тебя народы, и цари произойдут от тебя;

Огієнка

І вчиню Я тебе дуже-дуже плідним, і вчиню, щоб вийшли з тебе народи, і царі з тебе вийдуть.

Русского Библейского Общества

Многочисленным сделаю Я твой род: целые народы произойдут от тебя и царями будут твои потомки!

Турконяка

І побільшу тебе дуже дуже, і зроблю тебе народами, і царі вийдуть з тебе.