Коментарі

Лопухин

Пятый день творения.

«да произведет вода…» Термин «вода», как это очевидно из контекста, употреблен здесь в более общем и широком смысле - означает не только обычную воду, но также...

Переклади

Современный (MDR)

Тогда Бог сказал: "Да заполнит воду множество живых тварей, и да летают птицы в воздухе над землёй".

National American Standard Bible

Then God said, "Let the waters teem with swarms of living creatures, and let birds fly above the earth in the open expanse of the heavens."

Синодальный

И сказал Бог: да произведет вода пресмыкающихся, душу живую; и птицы да полетят над землею, по тверди небесной.

Огієнка

І сказав Бог: „Нехай вода вироїть дрібні істоти, душу живу, і птаство, що літає над землею під небесною твердю“.

Русского Библейского Общества

И сказал Бог: «Пусть вода кишит живыми существами. А над землей, по своду небесному, пусть летают птицы».

Турконяка

І сказав Бог хай виведе вода плазунів душ живих і птахів, що літають над землею по тверді небесній. І сталося так.