Коментарі

Лопухин

составляют вторую часть (строфу) этой пророческой речи. Чувство пророка утихает и, начиная отсюда, уже можно следить за его мыслью. Пророк начинает давать себе отчет в том, что именно готовится...

Лопухин

Продолжая рисовать душевное состояние жителей Иудеи во время Халдейского завоевания, которое представляет из себя смесь скорби, страха и стыда, пророк то заглядывает в их душу (2-е и 3-е...

Переклади

Современный (MDR)

И наденут они одежды печали, и страх их охватит, и на каждом лице будет позор, и каждый обреет голову в знак горя.

National American Standard Bible

'And they will gird themselves with sackcloth, and shuddering will overwhelm them; and shame [will be] on all faces, and baldness on all their heads.

Синодальный

Тогда они препояшутся вретищем, и обоймет их трепет; и у всех на лицах будет стыд, и у всех на головах плешь.

Огієнка

і вере́тами попідпері́зуються, і покри́є їх страх, і на кожнім лиці буде сором, а на всіх голова́х їхніх — жало́бна та ли́сина.

Русского Библейского Общества

Дерюгой они опояшутся,
дрожь станет их одеянием.
Стыд покроет их лица,
головы их будут обриты.

Турконяка

і підпережуться мішками, і їх покриє жах, і на кожному лиці сором на них, і на кожній голові лисина.