Коментарі

Лопухин

См. толкование 8–11 ст. 20 гл. Новым при повторении четвертой заповеди является увещание сохранять субботний покой и во время спешных полевых работ.

Русского Библейского Общества

Исх 20:9-10; 23:12; 31:15; 35:2; Лев 23:3; Втор

Переклади

Современный (MDR)

Работай шесть дней, а на седьмой день отдыхай. Отдыхай даже во время сева и жатвы.

National American Standard Bible

"You shall work six days, but on the seventh day you shall rest; [even] during plowing time and harvest you shall rest.

Синодальный

Шесть дней работай, а в седьмой день покойся; покойся и во время посева и жатвы.

Огієнка

Шість день будеш працювати, а дня сьомого спочи́неш від праці; в о́рці й у жнива́ спочинеш від праці.

Русского Библейского Общества

Шесть дней работай, а в седьмой день отдыхай: прерывай работу даже во время пахоты и жатвы.

Турконяка

Шість днів працюй, сьомого ж дня спочинеш. В часі сівби і жнив спочинеш;