Коментарі

Лопухин

Ср. Исх 19:1; Исх 20:1 и д.

Русского Библейского Общества

Десять Заповедей.

Русского Библейского Общества

Лев 26:1; Втор 4:15-18; 27:15

Переклади

Современный (MDR)

Не делайте себе ни идолов, ни изображений, ни картин того, что высоко в небе, внизу на земле или глубоко под водой.

National American Standard Bible

'You shall not make for yourself an idol, [or] any likeness [of] what is in heaven above or on the earth beneath or in the water under the earth.

Синодальный

Не делай себе кумира и никакого изображения того, что на небе вверху и что на земле внизу, и что в водах ниже земли,

Огієнка

Не роби собі різьби й усякої подо́би з того, що на небі вгорі, і що на землі до́лі, і що в воді під землею.

Русского Библейского Общества

Не делай изваяний — никаких изображений того, что вверху на небе, того, что внизу на земле, или того, что в воде, ниже земли.

Турконяка

Не зробиш собі різбленого, ані ніякої подоби, що на небі вгорі, і що на землі вдолі, і що в водах під землею.