Коментарі
Лопухин
Ср. Исх 23:4–5.Русского Библейского Общества
Исх 23:4-5Переклади
Современный (MDR)
"Если увидишь, что соседская корова или овца отбилась от стада, не оставляй их, а отведи к хозяину.
National American Standard Bible
"You shall not see your countryman's ox or his sheep straying away, and pay no attention to them; you shall certainly bring them back to your countryman.
Синодальный
Когда увидишь вола брата твоего или овцу его заблудившихся, не оставляй их, но возврати их брату твоему;
Огієнка
Коли побачиш вола свого брата або щось із ота́ри, що заблуди́ли, то ти не сховаєшся від них, а конче вернеш їх своєму братові.
Русского Библейского Общества
Если ты увидишь, что заблудился принадлежащий брату твоему бык либо овца, не проходи мимо — верни животное хозяину.
Турконяка
Коли бачиш теля твого брата чи його вівцю, що блукає в дорозі, не остав його. Повертаючи, поверниш їх твому братові.