Коментарі

Лопухин

Ср. Исх 23:4–5.

Русского Библейского Общества

Исх 23:4-5

Переклади

Современный (MDR)

"Если увидишь, что соседская корова или овца отбилась от стада, не оставляй их, а отведи к хозяину.

National American Standard Bible

"You shall not see your countryman's ox or his sheep straying away, and pay no attention to them; you shall certainly bring them back to your countryman.

Синодальный

Когда увидишь вола брата твоего или овцу его заблудившихся, не оставляй их, но возврати их брату твоему;

Огієнка

Коли побачиш вола свого брата або щось із ота́ри, що заблуди́ли, то ти не сховаєшся від них, а конче вернеш їх своєму братові.

Русского Библейского Общества

Если ты увидишь, что заблудился принадлежащий брату твоему бык либо овца, не проходи мимо — верни животное хозяину.

Турконяка

Коли бачиш теля твого брата чи його вівцю, що блукає в дорозі, не остав його. Повертаючи, поверниш їх твому братові.