Коментарі

Лопухин

Не ваше дело - несколько грубоватый перевод греч, - ουκ υμων εστι, - точнее слав. несть ваше... Лучше и вернее выразить ответ Спасителя в такой форме: "не вам знать..."...

Мак-Артур

Этот стих показывает, что ожидание Апостолами земного Царства в буквальном смысле отражало учение Христа и предсказания Ветхого Завета. Иначе Он исправил бы их, потому что это был очень важный...

Переклади

Современный (MDR)

Он сказал им: "Не вам знать времена и сроки, которые властью Своей установил Отец.

National American Standard Bible

He said to them, "It is not for you to know times or epochs which the Father has fixed by His own authority;

Синодальный

Он же сказал им: не ваше дело знать времена или сроки, которые Отец положил в Своей власти,

Огієнка

А Він їм відказав: „То не ваша справа знати час та добу́, що Отець покла́в у вла́ді Своїй.

Русского Библейского Общества

А Он ответил им: «Не вам знать времена и сроки, которые установил Своей властью Отец!

Турконяка

Сказав їм: Не вам знати часи й роки, які Батько поклав своєю владою,