Переклади

Современный (MDR)

И Саул пошёл искать ослиц. Он прошёл холмы Ефремовы и землю Шалишу, но не нашёл их. И прошли они землю Шаалим, но и там их не было. И на земле Вениаминовой Саул и его слуга не могли найти ослиц.

National American Standard Bible

And he passed through the hill country of Ephraim and passed through the land of Shalishah, but they did not find [them.] Then they passed through the land of Shaalim, but [they were] not [there.] Then he passed through the land of the Benjamites, but they did not find [them.]

Синодальный

И прошел он гору Ефремову и прошел землю Шалишу, но не нашли; и прошли землю Шаалим, и там их нет; и прошел он землю Вениаминову, и не нашли.

Огієнка

І він перейшов Єфре́мові го́ри, і перейшов край Шаліша, — та не знайшли. І перейшли вони край Шеаліму, — та нема. І перейшов він край Веніяминів, та не знайшли.

Русского Библейского Общества

Тот обошел Ефремовы горы и землю Шалиша, но не нашел их; обошел землю Шаалим, но и там их не было; обошел землю Вениамина, но и там они ничего не нашли.

Турконяка

І вони пройшли через гору Ефраїмську і пройшли через землю Селхи і не знайшли. І пройшли через землю Еасакема, і не було. І пройшли через землю Якіма і не знайшли.