Переклади

Современный (MDR)

Вы будете рыдать от царя, которого избрали, но Господь не ответит вам тогда".

National American Standard Bible

"Then you will cry out in that day because of your king whom you have chosen for yourselves, but the Lord will not answer you in that day."

Синодальный

и восстенаете тогда от царя вашего, которого вы избрали себе; и не будет Господь отвечать вам тогда.

Огієнка

І ви будете кли́кати того дня проти вашого царя́, якого собі ви́брали, — та не відпові́сть вам Господь того дня!“

Русского Библейского Общества

Вы будете стонать и жаловаться на царя, которого избрали себе, но тогда Господь уже не станет слушать вас».

Турконяка

І в тому дні закричите з перед лиця вашого царя, якого ви собі вибрали, і Господь не вислухає вас в тих днях, бо ви собі вибрали царя.