Коментарі
Синодальный
«Авен‐Езер» – Камень помощи.Лопухин
и назвал его Авен-Езер *... * Камень помощи.Огієнка
Евен-Єзер — камінь помочі.Русского Библейского Общества
Эвен-Эзер означает «камень помощи».Переклади
Современный (MDR)
После этого Самуил взял камень и поставил его между Массифой и Сеном. Он назвал этот камень Авен-Езери сказал: "Господь помог нам до этого места!"
National American Standard Bible
Then Samuel took a stone and set it between Mizpah and Shen, and named it Ebenezer, saying, "Thus far the Lord has helped us."
Синодальный
И взял Самуил один камень, и поставил между Массифою и между Сеном, и назвал его Авен-Езер,[1] сказав: до сего места помог нам Господь.
Огієнка
І взяв Самуїл одного ка́меня, і поклав між Міцпою та між Шенам, та й назвав ім'я́ йому: Евен-Єзер.[12] І він сказав: „Аж доти допоміг нам Господь“.
Русского Библейского Общества
Самуил взял камень, установил его между Мицпой и Ше́ном и назвал его Эвен-Эзер, [17] сказав: «До этого места сопровождала нас помощь Господа!»
Турконяка
І Самуїл взяв один камінь і поставив його між Массифатом і між старими і назвав його імя Авенезер, Камінь Помочі, і сказав: Аж доси поміг нам Господь.