Коментарі

Лопухин

А телят их удержали дома: по естественному порядку вещей первородящие коровы должны были идти не к Вефсамису, а домой, к своим телятам.

Переклади

Современный (MDR)

Филистимляне сделали то, что сказали им священники и прорицатели. Они нашли двух коров, которые только что отелились, запрягли их в повозку, а телят их оставили дома.

National American Standard Bible

Then the men did so, and took two milch cows and hitched them to the cart, and shut up their calves at home.

Синодальный

И сделали они так: и взяли двух первородивших коров и впрягли их в колесницу, а телят их удержали дома;

Огієнка

І зробили ті люди так. І взяли́ вони дві дійні́ коро́ві, і запрягли́ їх до воза, а їхніх телят замкнули вдома.

Русского Библейского Общества

Так они и сделали: взяли двух дойных коров, впрягли их в повозку, а телят оставили дома.

Турконяка

І чужинці вчинили так і взяли дві корови, що перший раз вродили, і запрягли їх в вози і замкнули в хаті їхніх телят,