Переклади

Современный (MDR)

На следующее утро жители Азота встали и увидели, что Дагон лежит лицом в землю перед ковчегом Господа. Они взяли Дагона и опять поставили его на прежнее место.

National American Standard Bible

When the Ashdodites arose early the next morning, behold, Dagon had fallen on his face to the ground before the ark of the Lord. So they took Dagon and set him in his place again.

Синодальный

И встали Азотяне рано на другой день, и вот, Дагон лежит лицем своим к земле пред ковчегом Господним. И взяли они Дагона и опять поставили его на свое место.

Огієнка

А другого дня вранці повставали ашдодяни, аж ось Даґо́н лежить ницьма́ на землі перед Господнім ковче́гом! І взяли́ вони Даґо́на, і поставили його на його місце.

Русского Библейского Общества

На следующее утро жители Ашдода обнаружили, что Дагон лежит на земле лицом вниз перед ковчегом Господа. Они подняли его и вернули на прежнее место.

Турконяка

І Азотійці встали і ввійшли до хати Даґона і побачили і ось Даґон впав на своє лице перед божим кивотом. І підняли Даґона і поставили на своє місце. І затяжіла господня рука на Азотійцях і мучив їх і побив їх на їхніх задніх частях, Азот і його околиці.