Переклади

Современный (MDR)

Когда Давид и его люди пришли в Секелаг, они увидели, что город сожжён, а их жёны, сыновья и дочери взяты амаликитянами в плен.

National American Standard Bible

And when David and his men came to the city, behold, it was burned with fire, and their wives and their sons and their daughters had been taken captive.

Синодальный

И пришел Давид и люди его к городу, и вот, он сожжен огнем, а жены их и сыновья их и дочери их взяты в плен.

Огієнка

І прийшов Давид та його люди до того міста, а воно спа́лене огнем! А їхні жінки, та сини їхні, та їхні до́чки — забрані в неволю.

Русского Библейского Общества

Когда Давид и его люди подошли к городу, то увидели только пожарище. Жены и дети были уведены в плен.

Турконяка

І прийшов Давид і його мужі до міста, і ось воно спалене огнем, а їхні жінки і їхні сини і їхні дочки взяті в полон.