Коментарі

Лопухин

Крепко дрогнуло сердце его. "Это был уже не тот Саул, который не знал страха на войне и не считал количества врагов своих. Года, житейские треволнения, болезнь и сознание затаенного...

Переклади

Современный (MDR)

Когда Саул увидел лагерь филистимлян, он очень испугался, и сердце его дрогнуло.

National American Standard Bible

When Saul saw the camp of the Philistines, he was afraid and his heart trembled greatly.

Синодальный

И увидел Саул стан Филистимский и испугался, и крепко дрогнуло сердце его.

Огієнка

І побачив Саул филистимський та́бір та й злякався, і сильно затремтіло йому серце.

Русского Библейского Общества

Увидя стан филистимлян, Саул ужаснулся.

Турконяка

І побачив Саул табір чужинців і перелякався, і його серце дуже жахнулося.