Переклади

Современный (MDR)

И сказал Саул: "Ты прав, а я нет. Ты был добр ко мне, а я платил тебе злом.

National American Standard Bible

And he said to David, "You are more righteous than I; for you have dealt well with me, while I have dealt wickedly with you.

Синодальный

Когда кончил Давид говорить слова сии к Саулу, Саул сказал: твой ли это голос, сын мой Давид? И возвысил Саул голос свой, и плакал,

Огієнка

І сталося, як Давид скінчив говорити ці слова́ до Саула, то Саул сказав: „Чи це твій голос, сину мій Давиде?“ І підняв Саул голос свій, та й заплакав.

Русского Библейского Общества

Когда Давид кончил говорить это Саулу, тот сказал: «Тебя ли слышу, сын мой, Давид?» — и громко заплакал.

Турконяка

І сталося як Давид, говорячи до Саула, закінчив ці слова, і сказав Саул: Чи це твій голос сину Давиде? І Саул підняв свій голос і заплакав.