Коментарі

Лопухин

Там годичное жертвоприношение всего родства его: см. прим. к 1Цар 7:9.

Переклади

Современный (MDR)

Если отец твой заметит, что меня нет, то скажи ему: «Давид выпросил у меня разрешение сходить в свой город Вифлеем, чтобы присоединиться к ежегодному жертвоприношению всей его родни».

National American Standard Bible

"If your father misses me at all, then say, 'David earnestly asked [leave] of me to run to Bethlehem his city, because it is the yearly sacrifice there for the whole family.'

Синодальный

Если отец твой спросит обо мне, ты скажи: «Давид выпросился у меня сходить в свой город Вифлеем; потому что там годичное жертвоприношение всего родства его».

Огієнка

Якщо дійсно згадає про мене твій батько, то скажеш, що конче жадав від мене Давид, щоб йому забігти до свого міста Віфлеєму, бо там річна́ жертва для всього роду його.

Русского Библейского Общества

Если твой отец заметит мое отсутствие, скажи: „Давид ненадолго отпросился у меня к себе, в Вифлеем, чтобы участвовать в ежегодном жертвоприношении, которое совершает его род“.

Турконяка

Якщо твій батько, завважуючи, завважить мене, і скажеш: Давид, просячи, попросив в мене побігти аж до його міста Вифлеєму, бо там жертва днів цілого племени.