Переклади

Современный (MDR)

Саулу это было очень неприятно, и его сильно огорчили слова этой песни. Он подумал: "Они приписывают Давиду десятки тысяч, а мне тысячи. Ему недостаёт только царства".

National American Standard Bible

Then Saul became very angry, for this saying displeased him; and he said, "They have ascribed to David ten thousands, but to me they have ascribed thousands. Now what more can he have but the kingdom?"

Синодальный

И Саул сильно огорчился, и неприятно было ему это слово, и он сказал: Давиду дали десятки тысяч, а мне тысячи; ему недостает только царства.

Огієнка

І дуже запалився Саулів гнів, і та річ була неприє́мна йому, і він сказав: „Давидові дали́ десятки тисяч, а мені дали тисячі, — йому бракує ще тільки царюва́ння!“

Русского Библейского Общества

Саул был весьма раздражен: эти слова ему не понравились. Он сказал: «Давиду приписывают десятки тысяч, а мне лишь тысячи. Осталось только сделать его царем».

Турконяка

І побачив Саул, що він дуже розумний, і стерігся його лиця.