Переклади

Современный (MDR)

Теперь же молю тебя: прости мне этот грех. Возвратись со мной, чтобы я поклонился Господу".

National American Standard Bible

"Now therefore, please pardon my sin and return with me, that I may worship the Lord."

Синодальный

теперь же сними с меня грех мой и воротись со мною, чтобы я поклонился Господу.

Огієнка

А тепер прости ж мій гріх, і вернися зо мною, — і я поклонюсь Господе́ві“.

Русского Библейского Общества

Но умоляю, прости мой грех и вернись со мной, чтобы я мог поклониться Господу».

Турконяка

І тепер забери ж мій гріх і повернися зі мною, і поклонюся твому Господеві Богові.