Переклади
Современный (MDR)
Теперь же молю тебя: прости мне этот грех. Возвратись со мной, чтобы я поклонился Господу".
National American Standard Bible
"Now therefore, please pardon my sin and return with me, that I may worship the Lord."
Синодальный
теперь же сними с меня грех мой и воротись со мною, чтобы я поклонился Господу.
Огієнка
А тепер прости ж мій гріх, і вернися зо мною, — і я поклонюсь Господе́ві“.
Русского Библейского Общества
Но умоляю, прости мой грех и вернись со мной, чтобы я мог поклониться Господу».
Турконяка
І тепер забери ж мій гріх і повернися зі мною, і поклонюся твому Господеві Богові.