Переклади
Современный (MDR)
И сказал Саул своему народу: "Проверьте людей. Я хочу знать, кто из наших вышел из лагеря". Они проверили и оказалось, что нет Ионафана и его оруженосца.
National American Standard Bible
Now Saul's watchmen in Gibeah of Benjamin looked, and behold, the multitude melted away; and they went here and [there.]
Синодальный
И увидели стражи Саула в Гиве Вениаминовой, что толпа рассеивается и бежит туда и сюда.
Огієнка
І побачили Саулові вартівники́ в Веніяминовій Ґів'ї, аж ось на́товп розпливається, і біжить сюди та туди.
Русского Библейского Общества
Дозорные Саула в Гиве Вениаминовой увидели, что толпа разбегается в разные стороны.
Турконяка
І сторож Саула в Ґаваа Веніямина глянула, і ось табір в замішанні звідси і звідти.