Переклади

Современный (MDR)

И сказал Саул своему народу: "Проверьте людей. Я хочу знать, кто из наших вышел из лагеря". Они проверили и оказалось, что нет Ионафана и его оруженосца.

National American Standard Bible

Now Saul's watchmen in Gibeah of Benjamin looked, and behold, the multitude melted away; and they went here and [there.]

Синодальный

И увидели стражи Саула в Гиве Вениаминовой, что толпа рассеивается и бежит туда и сюда.

Огієнка

І побачили Саулові вартівники́ в Веніяминовій Ґів'ї, аж ось на́товп розпливається, і біжить сюди та туди.

Русского Библейского Общества

Дозорные Саула в Гиве Вениаминовой увидели, что толпа разбегается в разные стороны.

Турконяка

І сторож Саула в Ґаваа Веніямина глянула, і ось табір в замішанні звідси і звідти.