Переклади

Современный (MDR)

А если вы не будете слушать Господа и станете противиться Ему, то и Он будет против вас. Господь уничтожит вас и вашего царя!

National American Standard Bible

"And if you will not listen to the voice of the Lord, but rebel against the command of the Lord, then the hand of the Lord will be against you, [as it was] against your fathers.

Синодальный

А если не будете слушать гласа Господа и станете противиться повелениям Господа, то рука Господа будет против вас, как была против отцов ваших.

Огієнка

А якщо ви не будете слухатися Господнього голосу, і будете непокі́рні до Господніх за́повідей, то Господня рука буде проти вас та проти ваших батьків!

Русского Библейского Общества

Но если вы перестанете повиноваться Господу, если будете противиться повелениям Господа, то рука Господа обрушится на вас, как она обрушилась на ваших отцов.

Турконяка

Якщо ж не послухаєтеся Господнього голосу і змагатиметеся з устами Господа, і господня рука буде на вас і на вашому цареві.