Коментарі
Лопухин
И ты будешь пророчествовать... См. прим. к концу 5 ст.Переклади
Современный (MDR)
И сойдёт на тебя Дух Господний с великой силой, и ты изменишься. Ты станешь другим человеком и будешь пророчествовать с ними.
National American Standard Bible
"Then the Spirit of the Lord will come upon you mightily, and you shall prophesy with them and be changed into another man.
Синодальный
и найдет на тебя Дух Господень, и ты будешь пророчествовать с ними и сделаешься иным человеком.
Огієнка
І злине на тебе Дух Господній, і ти будеш з ними пророкува́ти, і станеш іншою люди́ною.
Русского Библейского Общества
И Дух Господа охватит тебя — ты тоже начнешь пророчествовать и станешь совсем другим человеком.
Турконяка
І зійде на тебе господний дух, і пророкуватимеш з ними і станеш іншим мужем.