Коментарі

Лопухин

И ты будешь пророчествовать... См. прим. к концу 5 ст.

Переклади

Современный (MDR)

И сойдёт на тебя Дух Господний с великой силой, и ты изменишься. Ты станешь другим человеком и будешь пророчествовать с ними.

National American Standard Bible

"Then the Spirit of the Lord will come upon you mightily, and you shall prophesy with them and be changed into another man.

Синодальный

и найдет на тебя Дух Господень, и ты будешь пророчествовать с ними и сделаешься иным человеком.

Огієнка

І злине на тебе Дух Господній, і ти будеш з ними пророкува́ти, і станеш іншою люди́ною.

Русского Библейского Общества

И Дух Господа охватит тебя — ты тоже начнешь пророчествовать и станешь совсем другим человеком.

Турконяка

І зійде на тебе господний дух, і пророкуватимеш з ними і станеш іншим мужем.