Коментарі
Огієнка
Гебрейське bat belijjaal — дочка белійяалова.Переклади
Современный (MDR)
Не считай меня плохой женщиной. Я молилась так долго от великой печали и скорби моей".
National American Standard Bible
"Do not consider your maidservant as a worthless woman; for I have spoken until now out of my great concern and provocation."
Синодальный
не считай рабы твоей негодною женщиною, ибо от великой печали моей и от скорби моей я говорила доселе.
Огієнка
Не вважай своєї невільниці за негідницю,[2] бо я говорила аж доти з великої своєї скорботи та з туги́ своєї“.
Русского Библейского Общества
Не подумай обо мне, рабе твоей, дурно. Печаль и обида переполняют меня, оттого я и говорила так».
Турконяка
не май твою рабу за хворобливу дочку, бо з великої моєї балакливості продовжила я аж до тепер.