І промовив Господь до Мойсея, кажучи: Скажи ізраїльским синам і промовиш до них: Господні празники, які назвете святими зібраннями, вони мої празники. Шість днів чинитимеш діла, і сьомого дня субота, спочинок, святе зібрання Господеві. Ніякого діла не чинитимеш. Це субота Господеві в усьому вашому поселенні. Це празники Господеві, і це святі зібрання, які скличете в їхніх порах. В першому місяці в чотирнадцятому дні місяця між вечерами пасха Господеві. І в пятнадцятому дні цього місяця празник прісних Господеві. Сім днів їстимете прісне. І перший день буде вам святим зібранням, не чинитимете ніяке діло службове. І принесете цілопалення Господеві сім днів. І сьомий день буде вам святим зібранням, не чинитимете ніякого службового діла. І промовив Господь до Мойсея, кажучи: Скажи ізраїльським синам і скажеш до них: Коли ввійдете до землі, яку Я даю вам, і пожнете її жнива, і принесете до священика первоплоди, снопи ваших жнив, і він принесе сніп перед Господа, щоб був прийнятний від вас. Священик принесе його в ранці першого (дня). І в дні, в якому принесете сніп, принесете однолітне ягня без вади в цілопалення Господеві, і його жертву - дві десятини пшеничної муки вимісеної в олії. Жертва Господеві, милий запах Господеві. І дар його напитку четверта часть іна вина, і хліб і нові спряжені колоски не їстимете до цього самого дня, доки ви не принесете дари вашому Богові. Це вічний закон в роди ваші в усім вашім поселенні. І відчислите собі від ранку суботи, від дня, в якому принесете снопи покладання, сім цілих тижнів. До ранку по останнім тижні почислите пятдесять днів, і принесете нову жертву Господеві. Від вашого поселення принесете хліби предложення, два хліби. Будуть з двох десятин пшеничної муки, квашені, спечені з первоплодів Господеві. І принесете з хлібами сім однолітних ягнят без вади і два однолітні барани і одне теля з стад. І будуть на цілопалення Господеві. І їхні жертви і їхні дари - напитки, жертва милий запах Господеві. І принесете козла з кіз, одного за гріх, і два однолітні ягнята в жертву спасіння з хлібами первоплодів. І священик покладе їх з хлібами первоплодів як предложення перед Господом з двома ягнятами. Святими будуть Господеві, священикові, що приносить їх, йому будуть. І назвете цей день збором. Святим він буде для вас, ніяке службове діло не зробите в ньому. Це закон вічний в роди ваші в усім вашім поселенні. І коли жнете жнива вашої землі, не зберете останку жнив твого поля коли ти жнеш, і те, що паде з твоїх жнив не збиратимеш. Бідному і приходькові оставиш їх. Я Господь Бог ваш. І промовив Господь до Мойсея, кажучи: Скажи ізраїльським синам, кажучи: Сьомого місяця в перший (день) місяця буде вам спочинок, память труб, святе зібрання буде вам. Не чинитимете ніякого службового діла, і принесете цілопалення Господеві. І промовив Господь до Мойсея, кажучи: І десятого (дня) цього сьомого місяця день надолуження, святе зібрання буде вам, і впокорите ваші душі, і принесете цілопалення Господеві. Не чинитимете в цьому самому дні ніякого діла. Бо це день надолуження для вас, щоб надолужити за вас перед Господом Богом вашим. Кожна душа, яка не впокориться саме в цьому дні, вигубиться з свого народу. І всяка душа, яка чинитиме діло саме в цьому дні, та душа вигубиться з свого народу. Не чинитимете ніякого діла. Це закон вічний в роди ваші в усіх ваших поселеннях. Суботи субот буде вам, і впокорите ваші душі. Від девятого (дня) місяця від вечора до вечора святкуватимете ваші суботи. І промовив Господь до Мойсея, кажучи: Скажи ізраїльським синам, кажучи: Пятнадцятого (дня) цього сьомого місяця сім днів празник шатер Господеві. І перший день святе зібрання, не чинитимете ніякого службового діла. Сім днів принесете цілопалення Господеві. І осьмого дня святе зібрання буде вам, і принесете цілопалення Гоподеві, це вихід, не чинитимете ніякого службового діла. Це господні празники, які назвете святими зібраннями, щоб принести дари Господеві, цілопалення і їхні жертви і їхні жертви - напитки на кожний день у день, опріч господних субот і опріч ваших дарів і опріч всіх ваших молитов і опріч ваших добровільних жертв, які дасьте Господеві. І в пятдесятий день цього сьомого місяця, коли зберете жнива землі, святкуватимете Господеві сім днів. В день перший спочинок, і в осьмий день спочинок. І візьмете в перший день гарний плід дерева і гілки пальм і густі галузки дерева і верби і галузки тополі з потоку, щоб веселитися перед Господом Богом вашим сім днів в році. Це закон вічний в роди ваші. В сьомому місяці його святкуватимете. В шатрах житимете сім днів, кожний туземець в Ізраїлі житиме в шатрах, щоб ваші роди знали, що Я в шатрах поселив ізраїльських синів, коли Я виводив їх з єгипетскої землі. Я Господь Бог ваш. І оповів Мойсей господні празники ізраїльським синам.