І промовив Господь до Мойсея, кажучи: Скажи Ааронові і його синам, і хай дбають про святощі ізраїльських синів, і не опоганять моє святе імя, в тому, що вони освячують мені. Я Господь. Скажи їм: Кожний чоловік в родах ваших з усього вашого насіння, який прийде до святощів, які освячують ізраїльські сини Господеві, і його нечистота на ньому, та душа вигубиться від мене. Я Господь Бог ваш. І чоловік з насіння Аарона священика, і він прокажений, чи мав вилив, не їстиме святого доки не очиститься. І хто доторкнеться до всякої нечистоти душі, чи чоловіка, якому вийде з нього ложе насіння, або який доторкнеться до кожного нечистого плазуна, він опоганює себе, чи до людини в якій опоганить себе за всією її нечистотою, душа, яка доторкнеться їх, нечистою буде до вечора. Не їстиме з святого, якщо не помиє свого тіла водою. І зайде сонце, і чистим буде, і тоді їстиме святе, бо це його хліб. Мертвечини і вбитого звірем не їстиме, щоб осквернити себе в них. Я Господь. І зберігатимуть мої заповіді, щоб не одержали через них гріх і не померли через них, якщо опоганять їх. Я Господь Бог, що їх освячує. І кожний чужинець не їстиме святого. Той, хто мешкає з священиком, чи найманець не їстиме святого. Якщо ж священик придбає душу куплену грішми, цей їстиме його хліб, і його домашні і вони їстимуть його хліби. І дочка чоловіка священика, якщо буде чоловікові іншого племени, вона не їстиме з святих дарів. І дочка священика, якщо буде вдовою чи відпущеною, а насіння не буде в неї, повернеться до батьківського дому, так як в молодості своїй, їстиме з хлібів свого батька. І ніякий чужинець не їстиме з них. І чоловік, який зїсть святе з незнання, і додасть пяту часть його до нього і дасть священикові святе. І не опоганять святе ізраїльських синів, яке вони приносять Господеві, і приведуть на себе беззаконня проступку коли вони їдять своє святе. Бо я Господь, що їх освячує. І промовив Господь до Мойсея, кажучи: Скажи Ааронові і його синам і всьому ізраїльському зборові, і скажеш до них: Людина, людина з ізраїльських синів чи синів приходьків, що мешкають з ними в Ізраїлі, яка принесе свої дари за всім своїм визнаванням, чи за всім своїм вибором, те, що принесуть Богові в цілопалення, що прийнятим буде від вас, буде чоловічого роду без вади з корів і з овець і з кіз. Все, що лиш матиме в собі ваду, не принесуть Господеві, бо не буде прийняте від вас. І людина, яка принесе жертву спасіння Господеві, вимовивши моління за вибором, чи в ваші празники, з стад чи з овець, без вади, буде прийняте, в ньому не буде ніякої вади. Сліпе чи побите чи без язика чи з болячками чи з струпами чи з ранами, цих не приведуть Богові і в дар не дасьте з них на жертівник Господеві. І теля чи вівцю з відрізаними ухами чи з обрізаним хвостом заріжеш їх собі, а на твою молитву не принесеться. Оскопленого і побитого і порізаного і оскопленого цих не принесете Господеві, і в землі вашій не жертвуватимете. І з руки чужинця не принесете дари вашому Богові з усіх цих, бо в них є ушкодження, в них вада. Це не прийметься від вас. І промовив Господь до Мойсея, кажучи: Як народиться теля чи вівця чи козеня, і буде сім днів при матері, а осьмого дня і пізніше принесеться в дари, дар Господеві. І теля і ягня, її і потомство її не заріжеш в одному дні. Якщо ж жертвуватимеш жертву молитви радості Господеві, жертвуватимете його так, щоб було прийняте від вас. В тім дні зїсться, не оставите з мяса до ранку. Я є Господь. І зберігатимете мої заповіді і виконуватимете їх, і не опоганите святого імя, і освячуся посеред синів ізраїльських. Я Господь, що освячує вас, який вивів вас з єгипетскої землі, щоб бути вам Богом. Я Господь.