І Димитрій почув, що впав Никанор і його сила на війні, і додав Вакхида і Алкима вдруге післати до землі Юди і правий ріг з ними. І пішли дорогою, що до Ґалґали, і прийшли до Месалота, що в Арвилах і його захопили і забили багато людських душ. І першого місяця в сто пятдесять другому році вони отаборилися проти Єрусалиму. І вони відійшли і пішли до Верет з двадцятьма тисячами чоловік і двома тисячами кінноти. І Юда отаборився в Еласі, і три тисячі вибраних мужів з ним. І вони побачили множество сил, бо вони численні, і дуже перелякалися. І численні повтікали з табору, не осталося в них хіба лиш вісімсот мужів. І Юда побачив, що його табір відійшов і що його придавила війна, і розбився серцем, бо не мав часу їх зібрати, і він ослаб і сказав осталим: Встаньмо і підім проти наших ворогів, чи може зможемо з ними воювати. І його відвертали, кажучи: Ми не зможемо, але радше спасімо тепер свої душі, і повернемося ми і наші брати і воюватимемо проти них, а ми малі числом. І сказав Юда: Хай не буде, щоб ми зробили це діло, щоб від них втекти, і якщо наш час наблизився, ми з хоробрістю помремо задля наших братів і не оставимо причини нашій славі. І сила піднялася з табору і встали їм на зустріч, і поділено кінноту на дві часті, і ті, що кидали з пращі, і стрільці ішли перед силою, і передували всі сильні, а Вакхід був в правому розі. І приблизився відділ з двох частей і вони видавали звук з труб, і ті, що при Юді, і вони затрубили трубами. І задрижала земля від голосу таборів, і війна тривала від ранку аж до вечора. І Юда побачив, що Вакхід і сильна часть табору з права, і зібралися з ним всі сильні серцем, і розбито ними праву часть, і він гнався за ними аж до гори Азота. І ті, що в лівому розі побачили, що розбито правий ріг, і повернулися за ногами Юди і тих, що з ним зі заду. І бій став тяжким, і впало багато ранених звідси і звідти, і Юда впав, і осталі втекли. І взяв Йонатан і Симон Юду їхнього брата і його поховали в гробниці своїх батьків в Модеїн. І вони його оплакали і вчинили голосіння за ним - ввесь Ізраїль, велике ридання, і плакали багато днів і сказали:  Як впав сильний, що спасав Ізраїль. І остале слів Юди і воєн і мужних діл, які він зробив, і його велич не списано, бо було дуже багато. І сталося, що після смерті Юди беззаконні піднялися в усіх околицях Ізраїля, і підвелися всі, що чинять беззаконня. В тих днях був дуже великий голод, і країна опустіла по них. І Вакхід вибрав безбожних мужів і поставив їх панами країни. І вони шукали і вишукували приятелів Юди і привели їх до Вакхида, і він мстився на них і глумився з них. І був великий смуток в Ізраїлі, якого не було від того дня, коли не зявився в них пророк. І зібралися всі приятелі Юди і сказали до Йонатана:  Від коли помер твій брат Юда, і немає чоловіка подібного до нього, щоб вийшов і ввійшов проти ворогів і Вакхида і проти ворогів нашого народу. Отже тепер сьогодні ми вибрали тебе, щоб ти був замість нього нам за володаря і проводиря, щоб воювати нашу війну. І Йонатан в тому часі взяв провідництво і встав замість Юди свого брата. І довідався Вакхид і шукав його вбити. І взнав Йонатан і його брат Симон і всі, що з ним, і втекли до пустині Текої і отаборилися при воді озера Асфар. І довідався Вакхид в дні суботи і прийшов він і все його військо на другий бік Йордану. І він післав свого брата вождя народу і просив своїх друзів Наватеїв поставити в них їхній числений посуд. І вийшли сини Ямврія, що з Мидави, і схопили Івана і все, що він мав, і відійшли маючи (те). Після цих слів сповістили Йонатанові і Симонові його братові, що Сини Ямврія роблять велике весілля і провадять невістку з Надавата, дочку одного з великих володарів Ханаана, з великою пихою. І вони згадали кров їхнього брата Івана і пішли і сховалися під захороною гори. І вони підняли свої очі і побачили і ось крик і численний посуд, і вийшов молодий і його друзі і його брати їм на зустріч з тимпанами і музиками і великою зброєю. І вони повстали проти них з засідки і забили їх, і впало багато ранених, і осталі втекли на гору. І вони взяли всю їхню здобич. І шлюб обернувся на плач і голос їхніх музик на ридання. І вони відімстили пімсту крови їхнього брата і повернулися до комишів Йордану. І почув Вакхід і прийшов в день суботи аж до берегів Йордану з численною силою. І Йонатан сказав до тих, що з ним: Встаньмо і повоюймо за наші душі, бо немає сьогодні як вчора і третого дня. Бо ось війна проти нас і зі заду нас, а тут і там вода Йордану і комиші і ліс, немає місця, щоб відхилитися. Отже тепер закричіть до неба, щоб ви спаслися з руки наших ворогів. І зударилися боєм. І Йонатан простягнув свою руку, щоб побити Вакхіда, і він відхилився від нього на зад. І ввійшов Йонатан і ті, що з ним в Йордан і вони переплили на другий бік, і (ті) не перейшли за ними Йордан. А від Вакхида впало того дня яких тисяча чоловік. І він повернувся до Єрусалиму і збудував сильні міста в Юдеї, твердиню, що в Єрихоні, і Аммаус і Веторон і Ветил і Тамнату Фаратон і Тефон, з високими стінами і брамами і засувами. І він поставив в них охорону, щоб ворогувати з Ізраїлем. І він скріпив місто Ветсур і Ґазару і твердиню. І він поставив в них сили і склади їжі. І він взяв синів володарів країни як закладників і поставив їх в твердині в Єрусалимі у вязниці. І в сто пятдесять третому році другого місяця Алкім приказав знищити зовнішню стіну двору святині, і знищити діла пророків і вони почали нищити. В тому часі Алкім був вдарений хворобою, і перешкоджено його ділам, і загороджено його уста, і він розслаб і не міг більше говорити слова і заповісти про свій дім. І Алкім помер в тому часі у великій муці. І Вакхід побачив, що Алкім помер, і він повернувся до царя. І земля Юди спочила два роки. І всі беззаконні вчинили раду, кажучи: Ось Йонатан і ті, що з ним живуть упевнено в спокою. Отже тепер приведім Вакхіда, і він їх всіх схопить в одній ночі. І вони, пішовши, порадили йому. І він піднявся, щоб піти з численною силою, і потайки післав послання всім своїм союзникам, що в Юдеї, щоб схопили Йонатана і тих, що з ним. І вони не змогли, бо їхня рада стала відомою. І вони схопили декого з мужів країни, проводирів злоби, яких пятдесять мужів і їх забили. І пішли Йонатан і Симон і ті, що з ним, до Ветвасії, що в пустині, і відбудували її руїни, і її скріпили. І Вакхід довідався і зібрав все своє множество і сповістив тим, що з Юдеї. І він, прийшовши, отаборився при Ветвасії і воював проти неї багато днів і зробив машини. І Йонатан оставив свого брата Симона в місті, і вийшов до околиці, і прийшов з числом. І він побив Одомира і його братів і синів Фасірона в їхніх оселях, і вони почали бити і вони підносилися на силах. І Симон і ті, що з ним, вийшли з міста і спалили машини. І вони воювали проти Вакхида, і бін був знищений ними, і його дуже придушили, бо його рада і його похід були марні. І він розгнівався гнівом на безбожних людей, що порадили йому піти в країну, і забив з них багатьох, і вони зробили раду відійти до своєї землі. І Йонатан взнав і післав до нього старшин, щоб зробити з ним мир і віддати їм полон. І він прийняв і зробив за його словами і поклявся йому не шукати для нього зла всі дні його життя. І він віддав йому полон, який передше взяв з землі Юди, і повернувшись, він відійшов до своєї землі і більше не додав приходити в їхні границі. І меч спочив від Ізраїля. І Йонатан замешкав в Махмасі і Йонатан почав судити нарід і вигубив безбожних з Ізраїля.