Блаженны, чей путь непорочен,
кто соблюдает Закон Господа. [116]
кто соблюдает Закон Господа. [116]
Блаженны, кто хранит повеления Его,
кто всем сердцем ищет Его,
кто всем сердцем ищет Его,
кто не делает зла
и идет путями Его.
и идет путями Его.
Ты заповедал хранить
повеления Твои твердо.
повеления Твои твердо.
Да не уклонюсь я
от исполнения законов Твоих,
от исполнения законов Твоих,
чтобы я мог без стыда взирать
на все заповеди Твои.
на все заповеди Твои.
Чистым сердцем я славлю Тебя,
познаю справедливость решений Твоих.
познаю справедливость решений Твоих.
Твои законы я соблюдаю.
Не оставляй меня совсем!
Не оставляй меня совсем!
Как юноше соблюсти непорочным путь свой?
Жить так, как учит слово Твое.
Жить так, как учит слово Твое.
Всем сердцем моим я ищу Тебя;
не дай сбиться с пути заповедей Твоих.
не дай сбиться с пути заповедей Твоих.
Глубоко в сердце храню я слово Твое,
чтобы не грешить пред Тобою.
чтобы не грешить пред Тобою.
Благословен Ты, Господи!
Научи меня законам Твоим.
Научи меня законам Твоим.
Провозглашает язык мой
все законы, изреченные устами Твоими.
все законы, изреченные устами Твоими.
Радуюсь пути заповедей Твоих
больше, чем любому богатству.
больше, чем любому богатству.
О повелениях Твоих я размышляю
и взираю на пути Твои.
и взираю на пути Твои.
Твои законы — радость для меня,
и я не забываю слова Твоего.
и я не забываю слова Твоего.
Яви милость мне, рабу Твоему,
и я буду жить, чтобы хранить слово Твое.
и я буду жить, чтобы хранить слово Твое.
Открой очи мои,
дай видеть чудеса Закона Твоего.
дай видеть чудеса Закона Твоего.
Я ведь гость на земле;
не скрывай от меня заповедей Твоих.
не скрывай от меня заповедей Твоих.
Томится душа моя,
постоянно жаждет справедливых Твоих деяний.
постоянно жаждет справедливых Твоих деяний.
Смирил Ты злодеев, прокляты они,
отступившие от законов Твоих.
отступившие от законов Твоих.
Срам и позор удали от меня,
ибо я храню заповеди Твои.
ибо я храню заповеди Твои.
Вельможи составляют заговор против меня,
а я, раб Твой, углубляюсь в Закон Твой.
а я, раб Твой, углубляюсь в Закон Твой.
Твои заповеди даруют мне радость,
они — советники мои.
они — советники мои.
Жизнь моя повержена в прах;
оживи меня словом Твоим.
оживи меня словом Твоим.
Я поведал Тебе путь мой, и Ты меня услышал;
научи меня законам Твоим.
научи меня законам Твоим.
Дай уразуметь, что требуют повеления Твои,
и я буду размышлять о чудесах Твоих.
и я буду размышлять о чудесах Твоих.
Жизнь моя тает от горя;
укрепи меня словом Твоим.
укрепи меня словом Твоим.
Удали от меня путь лжи,
одари меня Законом Твоим.
одари меня Законом Твоим.
Путь истины я избрал,
заповеди Твои в моем сердце.
заповеди Твои в моем сердце.
Наставлений Твоих я держусь,
Господи, не посрами меня.
Господи, не посрами меня.
Я спешу по пути велений Твоих,
Ты даешь знание сердцу моему.
Ты даешь знание сердцу моему.
Научи меня, Господи,
пути заповедей Твоих,
и буду всегда держаться его.
пути заповедей Твоих,
и буду всегда держаться его.
Вразуми меня, и буду соблюдать Закон Твой,
всем сердцем буду хранить его.
всем сердцем буду хранить его.
Веди меня по стезе заповедей Твоих,
она желанна мне.
она желанна мне.
Обрати мое сердце к заветам Твоим,
а не к корысти.
а не к корысти.
Отврати очи мои от суеты;
даруй мне жизнь на пути Твоем.
даруй мне жизнь на пути Твоем.
Исполни слово, что Ты дал мне, рабу Твоему,
чтобы и другие боялись Тебя.
чтобы и другие боялись Тебя.
Избавь меня от позора, которого я страшусь.
Ведь решения Твои — благие!
Ведь решения Твои — благие!
Жажду я наставлений Твоих;
по праведности Твоей даруй мне жизнь.
по праведности Твоей даруй мне жизнь.
Да будут со мной милости Твои, Господи,
спасение Твое по слову Твоему, —
спасение Твое по слову Твоему, —
и я отвечу тому, кто поносит меня,
ибо верю я слову Твоему.
ибо верю я слову Твоему.
Не лиши уста мои слов истины,
ибо я уповаю на Твое правосудие
ибо я уповаю на Твое правосудие
и буду соблюдать Закон Твой
всегда, во веки веков.
всегда, во веки веков.
Мне не будет ни в чем преград,
ведь я стремлюсь исполнять повеления Твои.
ведь я стремлюсь исполнять повеления Твои.
Я расскажу царям о наставлениях Твоих,
и мне не придется стыдиться.
и мне не придется стыдиться.
Заповеди Твои — радость для меня,
ведь их я люблю.
ведь их я люблю.
Простер я руки к заповедям Твоим,
их возлюбил я и размышляю о повелениях Твоих.
их возлюбил я и размышляю о повелениях Твоих.
Вспомни слово Свое ко мне, рабу Твоему,
на это слово Ты мне велел уповать.
на это слово Ты мне велел уповать.
Вот чем утешусь в горе моем —
слово Твое дает мне жизнь.
слово Твое дает мне жизнь.
Надменные меня высмеивают,
но я не отступил от Закона Твоего.
но я не отступил от Закона Твоего.
Вспоминал Твои древние законы,
Господи, — и тем утешался.
Господи, — и тем утешался.
Ярость овладевает мною
при виде грешников, оставивших Закон Твой.
при виде грешников, оставивших Закон Твой.
Законы Твои стали мне как песни
на чужбине, где я живу.
на чужбине, где я живу.
Ночами вспоминю имя Твое, Господь,
и соблюдаю Закон Твой.
и соблюдаю Закон Твой.
Так поступаю я
и живу по заповедям Твоим.
и живу по заповедям Твоим.
Исполняю слово Твое и говорю:
«Удел мой — Господь».
«Удел мой — Господь».
Всем сердцем я умоляю Тебя:
помилуй меня по слову Твоему.
помилуй меня по слову Твоему.
Размышляя о путях моих,
я направил стопы мои к заветам Твоим.
я направил стопы мои к заветам Твоим.
Я спешу и не медлю
соблюдать заповеди Твои.
соблюдать заповеди Твои.
Сети нечестивых опутали меня,
но я Закона Твоего не забыл.
но я Закона Твоего не забыл.
В полночь встаю славить Тебя
за праведные законы Твои.
за праведные законы Твои.
Я товарищ тем, кто боится Тебя
и Твои повеления хранит.
и Твои повеления хранит.
Господи, земля полна Твоей милостью,
научи меня заповедям Твоим.
научи меня заповедям Твоим.
Мне, рабу Твоему, Ты делаешь добро
по слову Твоему, Господи.
по слову Твоему, Господи.
Благоразумию и знанию меня научи,
я твердо держусь заповедей Твоих.
я твердо держусь заповедей Твоих.
Я заблуждался, пока не пострадал,
а ныне слово Твое храню.
а ныне слово Твое храню.
Ты добр, Ты творишь добро,
научи меня уставам Твоим.
научи меня уставам Твоим.
Гордецы меня оклеветали,
но я всем сердцем храню повеления Твои.
но я всем сердцем храню повеления Твои.
Их сердца заплыли жиром,
а я радуюсь Закону Твоему.
а я радуюсь Закону Твоему.
Благо мне, что я пострадал,
так я учусь уставам Твоим.
так я учусь уставам Твоим.
Закон уст Твоих — благо для меня,
лучше тысяч слитков золота и серебра.
лучше тысяч слитков золота и серебра.
Руки Твои сотворили и создали меня;
вразуми меня — и научусь заповедям Твоим.
вразуми меня — и научусь заповедям Твоим.
Боящиеся Тебя
увидят меня и возрадуются —
ведь я уповал на слово Твое.
увидят меня и возрадуются —
ведь я уповал на слово Твое.
Знаю, Господи, что решения Твои праведны,
что по справедливости Ты наказал меня.
что по справедливости Ты наказал меня.
Пусть милость Твоя утешит меня,
как обещал Ты мне, рабу Твоему.
как обещал Ты мне, рабу Твоему.
Да будет со мной милость Твоя, да дарует жизнь;
Твой Закон — радость для меня.
Твой Закон — радость для меня.
Посрамятся надменные, притеснявшие меня без вины;
а я буду размышлять о предписаниях Твоих.
а я буду размышлять о предписаниях Твоих.
Вокруг меня соберутся те, кто боится Тебя
и знает повеления Твои.
и знает повеления Твои.
Да будет сердце мое непорочно пред законами Твоими,
тогда я не посрамлюсь.
тогда я не посрамлюсь.
Томится моя душа, ожидая от Тебя спасения;
я уповаю на слово Твое.
я уповаю на слово Твое.
Проглядел я глаза, ожидая Твоего слова;
я говорю: «Когда же Ты утешишь меня?»
я говорю: «Когда же Ты утешишь меня?»
Стал я словно закопченный бурдюк,
но уставов Твоих не забыл.
но уставов Твоих не забыл.
Сколько дней остается мне, рабу Твоему?
Когда осудишь Ты гонителей моих?
Когда осудишь Ты гонителей моих?
Яму вырыли мне надменные,
пренебрегая Законом Твоим.
пренебрегая Законом Твоим.
Все заповеди Твои — истина.
Меня преследуют без вины! Помоги мне!
Меня преследуют без вины! Помоги мне!
Едва не стерли меня с лица земли,
но не оставил я заповедей Твоих.
но не оставил я заповедей Твоих.
По милости Твоей даруй мне жизнь,
буду хранить предписания, данные Тобой.
буду хранить предписания, данные Тобой.
Навеки, Господи, слово Твое
утверждено на небесах.
утверждено на небесах.
Верность Твоя — из поколения в поколение.
Ты утвердил землю, и она не поколеблется.
Ты утвердил землю, и она не поколеблется.
Все доныне стоит по велениям Твоим,
все служит Тебе.
все служит Тебе.
Если бы не Закон Твой,
утешение мое,
я бы погиб в бедах моих.
утешение мое,
я бы погиб в бедах моих.
Вовеки не забуду повелений Твоих,
через них Ты даешь мне жизнь.
через них Ты даешь мне жизнь.
Твой я, спаси меня;
к Твоим заповедям я обращаюсь.
к Твоим заповедям я обращаюсь.
Злодеи подстерегают меня, чтобы погубить;
а я углубляюсь в наставления Твои.
а я углубляюсь в наставления Твои.
У любого совершенства виден предел,
беспредельны лишь заповеди Твои.
беспредельны лишь заповеди Твои.
Как люблю я Закон Твой!
Я весь день размышляю о нем.
Я весь день размышляю о нем.
Твоя заповедь навеки со мною,
она сделала меня мудрее врагов моих.
она сделала меня мудрее врагов моих.
Я стал мудрее всех своих учителей,
ведь Твои предписания — у меня на устах.
ведь Твои предписания — у меня на устах.
Я стал мудрее старцев,
потому что храню повеления Твои.
потому что храню повеления Твои.
Я не даю ногам моим ступать на путь зла,
потому что храню слово Твое.
потому что храню слово Твое.
От законов Твоих я не отступаю,
потому что Ты учишь меня.
потому что Ты учишь меня.
Как сладки моему языку Твои слова!
Они слаще меда для уст моих.
Они слаще меда для уст моих.
Наставления Твои дают мне разум,
потому всякий ложный путь я ненавижу.
потому всякий ложный путь я ненавижу.
Слово Твое — светильник ногам моим,
оно освещает мне путь.
оно освещает мне путь.
Я клялся хранить праведные законы Твои
и исполню клятву.
и исполню клятву.
Притесняют меня, Господи;
даруй мне жизнь по слову Твоему.
даруй мне жизнь по слову Твоему.
Прими слова мои — словно добровольную жертву,
и законам Твоим, Господь, научи меня.
и законам Твоим, Господь, научи меня.
Жизнь моя все время на волоске,
но Закона Твоего я не забыл.
но Закона Твоего я не забыл.
Нечестивые расставили сети на меня,
но от велений Твоих я не отклонился.
но от велений Твоих я не отклонился.
Твои заветы — мое наследие навек,
они — веселие для сердца моего.
они — веселие для сердца моего.
Я всем сердцем стремлюсь
всегда жить по законам Твоим.
всегда жить по законам Твоим.
Двоедушных я ненавижу,
а Закон Твой люблю.
а Закон Твой люблю.
Ты мое прибежище, Ты щит мой;
я на слово Твое уповаю.
я на слово Твое уповаю.
Отойдите от меня, злодеи,
я храню заповеди Бога моего.
я храню заповеди Бога моего.
Укрепи меня по слову Твоему,
даруй жизнь, не посрами меня в надежде моей.
даруй жизнь, не посрами меня в надежде моей.
Поддержи меня, и буду спасен;
и в уставы Твои буду вникать непрестанно.
и в уставы Твои буду вникать непрестанно.
Ты отверг всех, кто отступил от уставов Твоих,
ибо их ухищрения — ложь.
ибо их ухищрения — ложь.
Ты прочь отбросил, как шлак, всех злодеев земли;
а я люблю установления Твои.
а я люблю установления Твои.
Трепещет плоть моя от страха пред Тобой,
правосудия Твоего я боюсь.
правосудия Твоего я боюсь.
Я поступал по Закону и по правде;
не оставь меня на произвол врагов.
не оставь меня на произвол врагов.
Будь порукой благоденствия раба Твоего,
не дай надменным притеснять меня.
не дай надменным притеснять меня.
Я все глаза проглядел, ожидая спасения от Тебя,
правосудного решения Твоего.
правосудного решения Твоего.
Поступи со мною, рабом Твоим, по милости Твоей
и законам Твоим научи меня.
и законам Твоим научи меня.
Я раб Твой: вразуми меня,
чтобы я познал заповеди Твои.
чтобы я познал заповеди Твои.
Время Господу действовать,
ибо попрали Закон Твой.
ибо попрали Закон Твой.
Но мне заповеди Твои
милей золота, дороже злата червонного.
милей золота, дороже злата червонного.
Я иду прямым путем повелений Твоих;
всякий путь лжи ненавижу.
всякий путь лжи ненавижу.
Дивны откровения Твои,
и хранит их душа моя.
и хранит их душа моя.
Провозглашение слов Твоих несет свет
и вразумляет простецов.
и вразумляет простецов.
Я от волнения задыхаюсь,
так жажду я заповедей Твоих.
так жажду я заповедей Твоих.
Взгляни на меня и помилуй меня,
как Ты делаешь с любящими имя Твое.
как Ты делаешь с любящими имя Твое.
Пусть слово Твое сделает твердым мой шаг,
не дай беззаконию овладеть мною;
не дай беззаконию овладеть мною;
избавь меня от притеснения людского,
и буду хранить повеления Твои.
и буду хранить повеления Твои.
Будь благосклонен ко мне, рабу Твоему,
и научи меня законам Твоим.
и научи меня законам Твоим.
Из глаз моих текут потоки слез,
ведь не исполняют люди Твой Закон.
ведь не исполняют люди Твой Закон.
Праведен Ты, Господь,
справедливы деяния Твои.
справедливы деяния Твои.
Наставления, что Ты заповедал, —
правда и совершенная истина.
правда и совершенная истина.
Негодование снедает меня,
оттого что враги мои забыли слова Твои.
оттого что враги мои забыли слова Твои.
Слово Твое — словно очищенный в горниле металл,
и я, раб Твой, люблю его.
и я, раб Твой, люблю его.
Я презрен и ничтожен,
но повелений Твоих не забыл.
но повелений Твоих не забыл.
Правда Твоя — правда вечная,
и Закон Твой — истина.
и Закон Твой — истина.
Скорби и беды постигли меня;
заповеди Твои — радость для меня.
заповеди Твои — радость для меня.
Наставления Твои вовек справедливы,
вразуми меня, чтобы я был жив.
вразуми меня, чтобы я был жив.
Я взываю всем сердцем: ответь мне, Господи,
и буду хранить законы Твои.
и буду хранить законы Твои.
Призываю Тебя: спаси меня,
и буду соблюдать наставления Твои.
и буду соблюдать наставления Твои.
До рассвета, взываю я к Тебе
и на слово Твое уповаю.
и на слово Твое уповаю.
До зари не смыкаю очей,
о слове Твоем размышляю.
о слове Твоем размышляю.
Услышь голос мой, Господи, по милости Твоей;
по Твоему правосудию даруй мне жизнь.
по Твоему правосудию даруй мне жизнь.
Наседают творящие зло,
но далеки они от Закона Твоего!
но далеки они от Закона Твоего!
Близок Ты, Господи,
и все заповеди Твои — истина.
и все заповеди Твои — истина.
Давно известны мне наставления Твои,
Ты утвердил их навеки.
Ты утвердил их навеки.
Взгляни на горе мое и спаси меня,
ведь я Закона Твоего не забыл.
ведь я Закона Твоего не забыл.
Заступись за меня в тяжбе моей, защити;
по слову Твоему даруй мне жизнь.
по слову Твоему даруй мне жизнь.
Далеко от нечестивых спасение,
они не следуют законам Твоим.
они не следуют законам Твоим.
Велики щедроты Твои, Господи;
по правосудию Твоему даруй мне жизнь.
по правосудию Твоему даруй мне жизнь.
Много у меня гонителей и врагов,
но не уклонюсь от наставлений Твоих.
но не уклонюсь от наставлений Твоих.
С отвращением смотрю на отступников,
не хранят они слова Твоего.
не хранят они слова Твоего.
Смотри, как люблю я повеления Твои, Господи,
по милости Твоей даруй мне жизнь.
по милости Твоей даруй мне жизнь.
Слово Твое — сама истина,
Твои законы праведны и вечны.
Твои законы праведны и вечны.
Вельможи гонят меня безвинно,
но мое сердце благоговеет перед словом Твоим.
но мое сердце благоговеет перед словом Твоим.
Радуюсь я слову Твоему,
как нашедший сокровище.
как нашедший сокровище.
Ненавижу ложь и гнушаюсь ею,
а Закон Твой люблю.
а Закон Твой люблю.
Семь раз в день прославляю Тебя
за праведные законы Твои.
за праведные законы Твои.
Мир и благоденствие у любящих Закон Твой,
и они не споткнутся.
и они не споткнутся.
Уповаю на спасение Твое, Господи,
и заповеди Твои исполняю.
и заповеди Твои исполняю.
Душа моя хранит наставления Твои,
я люблю их всем сердцем.
я люблю их всем сердцем.
Я храню повеления и наставления Твои,
все пути мои — пред очами Твоими.
все пути мои — пред очами Твоими.
Пусть мой крик дойдет до Тебя, Господи;
по слову Твоему вразуми меня.
по слову Твоему вразуми меня.
Пусть моление мое достигнет Тебя;
по слову Твоему спаси меня.
по слову Твоему спаси меня.
Уста мои произносят хвалу,
ведь Ты учишь меня законам Твоим.
ведь Ты учишь меня законам Твоим.
Язык мой возгласит слово Твое,
ведь все заповеди Твои справедливы.
ведь все заповеди Твои справедливы.
Да поможет мне рука Твоя,
я избрал жизнь по повелениям Твоим.
я избрал жизнь по повелениям Твоим.
Жажду спасения Твоего, Господи,
и Закон Твой — радость для меня.
и Закон Твой — радость для меня.
Да буду жив и буду славить Тебя,
справедливость Твоя пусть поможет мне.
справедливость Твоя пусть поможет мне.
Я заблудился, как потерянная овца:
найди меня, раба Твоего,
ибо заповедей Твоих я не забыл.
найди меня, раба Твоего,
ибо заповедей Твоих я не забыл.