Как сперва унижены были земли Завуло́на и Неффалима [50],
так потом они были возвышены:
Приморский путь, Заиорда́нье и Галиле́я, страна чужих племен!
так потом они были возвышены:
Приморский путь, Заиорда́нье и Галиле́я, страна чужих племен!
Народ, живущий во тьме, увидел великий свет.
Для тех, кто живет в стране мрака,
свет воссиял.
Для тех, кто живет в стране мрака,
свет воссиял.
Ты дал им великую радость,
даровал большое веселие:
веселятся они пред Тобою,
словно урожай собирают,
радуются, будто делят добычу!
даровал большое веселие:
веселятся они пред Тобою,
словно урожай собирают,
радуются, будто делят добычу!
Тяжелое ярмо,
бремя, что на плечи им давило,
палку надсмотрщика —
все это Ты сломал, как в день победы над Мидьяном! [51]
бремя, что на плечи им давило,
палку надсмотрщика —
все это Ты сломал, как в день победы над Мидьяном! [51]
И сапоги, топавшие громко,
и одежды, запачканные кровью,
будут преданы пламени,
отданы в пищу огню.
и одежды, запачканные кровью,
будут преданы пламени,
отданы в пищу огню.
Ибо у нас родился младенец,
мальчик дарован нам!
На его плечи возложена власть,
и имя дано ему:
Готовящий Чудеса,
Могучий Бог,
Вечный Отец,
Владыка Благоденствия.
мальчик дарован нам!
На его плечи возложена власть,
и имя дано ему:
Готовящий Чудеса,
Могучий Бог,
Вечный Отец,
Владыка Благоденствия.
Крепкой власти его и благоденствию не будет конца:
он утвердит и упрочит престол и царство Давида
справедливостью и праведностью, отныне — и вовеки.
Рвение Господа Воинств сделает так!
он утвердит и упрочит престол и царство Давида
справедливостью и праведностью, отныне — и вовеки.
Рвение Господа Воинств сделает так!
Изрек Господь Иакову приговор,
приговор настигнет Израиль —
приговор настигнет Израиль —
и уразумеет весь народ,
ефремляне, жители Самарии.
Они говорят, надменно и гордо:
ефремляне, жители Самарии.
Они говорят, надменно и гордо:
«Кирпичные стены рухнули —
а мы построим из тесаного камня!
Срублены сикоморы —
мы кедрами их заменим!»
а мы построим из тесаного камня!
Срублены сикоморы —
мы кедрами их заменим!»
И вот их недругов — Рецина — Господь укрепил,
подстегнул их врагов:
подстегнул их врагов:
на востоке — арамеев, на западе — филистимлян.
Они безжалостно пожирают Израиль!
Но и на этом не утих Его гнев,
рука Его еще простерта.
Они безжалостно пожирают Израиль!
Но и на этом не утих Его гнев,
рука Его еще простерта.
Он бил их, но народ к Нему не возвращался,
не взывал к Господу Воинств.
не взывал к Господу Воинств.
Тогда Господь отсек Израилю и голову, и хвост,
срубил и пальмовую ветвь, и тростник [52] — в один день!
срубил и пальмовую ветвь, и тростник [52] — в один день!
Голова — это старейшины и знать,
а пророки, что вещают лживо, — хвост.
а пророки, что вещают лживо, — хвост.
Вожди этого народа увели его с пути:
те, кого они вели, заблудились.
те, кого они вели, заблудились.
И Господу стали неугодны их юноши,
сирот и вдов не щадит Он.
Весь народ этот — нечестивцы и злодеи,
из их уст лишь мерзость исходит!
Но и на этом не утих Его гнев,
рука Его еще простерта.
сирот и вдов не щадит Он.
Весь народ этот — нечестивцы и злодеи,
из их уст лишь мерзость исходит!
Но и на этом не утих Его гнев,
рука Его еще простерта.
Разгорелось злодейство, как пламя,
что пожирает колючки и тернии,
сжигает заросли лесные —
и дым восходит клубами!
что пожирает колючки и тернии,
сжигает заросли лесные —
и дым восходит клубами!
От гнева Господа Воинств полыхает земля:
народ стал пищей огню,
никто никого не жалеет.
народ стал пищей огню,
никто никого не жалеет.
Справа отрезали — остались голодны,
слева стали есть — не насытились.
Каждый грызет плоть руки своей!
слева стали есть — не насытились.
Каждый грызет плоть руки своей!
Манассия пожирает Ефрема [53],
а Ефрем — Манассию,
и оба — против Иудеи!
Но и на этом не утих Его гнев,
рука Его еще простерта.
а Ефрем — Манассию,
и оба — против Иудеи!
Но и на этом не утих Его гнев,
рука Его еще простерта.