Так говорит Господь:
у Моа́ва [21] — преступление за преступлением,
три преступления, четыре…
и Мое решение твердо.
За то, что кости эдомского царя
они сожгли дотла, [22]
у Моа́ва [21] — преступление за преступлением,
три преступления, четыре…
и Мое решение твердо.
За то, что кости эдомского царя
они сожгли дотла, [22]
Я предам огню Моав,
огонь спалит крепости Керийо́та [23] —
смерть настигнет Моав в шуме битвы,
среди кличей и рева труб!
огонь спалит крепости Керийо́та [23] —
смерть настигнет Моав в шуме битвы,
среди кличей и рева труб!
Я уничтожу главу этой страны,
а с ним и всех ее вельмож истреблю,
— говорит Господь.
а с ним и всех ее вельмож истреблю,
— говорит Господь.
Так говорит Господь:
у Иудеи — преступление за преступлением,
три преступления, четыре…
и Мое решение твердо.
За то, что они отвергли Закон Господа,
установлений Его не соблюдали
(их сбили с пути ложные боги,
за которыми пошли их отцы),
у Иудеи — преступление за преступлением,
три преступления, четыре…
и Мое решение твердо.
За то, что они отвергли Закон Господа,
установлений Его не соблюдали
(их сбили с пути ложные боги,
за которыми пошли их отцы),
Я предам огню Иудею,
спалю крепости Иерусалима!
спалю крепости Иерусалима!
Так говорит Господь:
у Израиля — преступление за преступлением,
три преступления, четыре…
и Мое решение твердо.
Ведь они продавали
невинного — за серебро,
бедняка — за пару сандалий!
у Израиля — преступление за преступлением,
три преступления, четыре…
и Мое решение твердо.
Ведь они продавали
невинного — за серебро,
бедняка — за пару сандалий!
В пыль и грязь втаптывают головы нищих,
обездоленным путь преграждают.
К одной женщине ходят отец и сын,
бесчестя Мое святое имя.
обездоленным путь преграждают.
К одной женщине ходят отец и сын,
бесчестя Мое святое имя.
У жертвенников возлежат
на изъятых за долги покрывалах, [24]
в Храме у себя пьют вино —
уплаченный кем-то штраф!
на изъятых за долги покрывалах, [24]
в Храме у себя пьют вино —
уплаченный кем-то штраф!
А Я истребил ради них аморе́ев [25],
высоких, как кедр, и могучих, как дуб,
истребил от верхушки до корня.
высоких, как кедр, и могучих, как дуб,
истребил от верхушки до корня.
А Я из Египта вас вывел,
сорок лет по пустыне вел,
чтоб отдать вам страну амореев.
сорок лет по пустыне вел,
чтоб отдать вам страну амореев.
Ваших сыновей Я делал пророками,
ваших юношей — назореями. [26]
Не так ли, израильтяне?
— говорит Господь. —
ваших юношей — назореями. [26]
Не так ли, израильтяне?
— говорит Господь. —
Но вы назореев поили вином,
пророкам велели умолкнуть.
пророкам велели умолкнуть.
Скоро Я сделаю с вами вот что:
как набитый снопами воз,
вы застрянете — и ни с места.
как набитый снопами воз,
вы застрянете — и ни с места.
И быстрый бежать не сумеет,
и сильного бодрость покинет,
и мужественный не спасется.
и сильного бодрость покинет,
и мужественный не спасется.
Не выстоит лучник,
не убежит быстроногий,
и не спасется всадник.
не убежит быстроногий,
и не спасется всадник.
В тот день самый смелый воин
пустится наутек голым,
— говорит Господь.
пустится наутек голым,
— говорит Господь.